Меню
Час роботи
Час роботи магазину:
  • Пн.- Нед.- 9:00 - 19:00
Замовити дзвінок

Книги Сівілл. Переклад з давньогрецької Марії Вітковської та Вадима Вітковського

  • Наявність: Є в наявності
  • Модель: 2156
Відгуки: (0)
Хіт продажів
Книги Сівілл. Переклад з давньогрецької Марії Вітковської та Вадима Вітковського
Купити в один клік
Характеристики книги
Автор: Сивили
Видавництво: Енігма
Рік видання: 2024
Тип обкладинки: тверда
Папір: офсетний
Розміри: 220 х 160 х 15 мм
Сторінок: 284
Вага: гр.
Перекладач: М.Вітковська, В.Вітковський
Автори
Огляд товару

Книги Сівілл, створені невідомими авторами ІІ століття до Р.Х. - IV ст.по Р.Х. - Чудовий пам'ятник літератури елліністичного світу. Тут поєднуються мова та стиль гомерівських поем, старозавітних пророцтв та християнської проповіді.


У збірнику Книги Сівіл перед читачем постає історія від перших днів творіння до майбутніх днів смерті. Прекрасний переклад принесе справжнє задоволення читачеві, який вперше отримав можливість познайомитися з цією унікальною пам'яткою.


Книги Сівілл — назва кількох античних віршованих збірок, написаних гексаметром давньогрецькою мовою, які містили сказані сівілами пророцтва. Збірка, що дійшла до наших днів, містить близько 4000 віршів, що становлять 14 пісень.


Збірка Книги Сівілл, що дійшла до нас, складена в епоху Юстиніана. Автор прозового прологу до нього посилається на Лактанцію. Текст книг (пісень) I—VIII зберігся лише в пізніх рукописах і був відомий з епохи Відродження (вперше опублікований в 1545), а пісні XI—XIV були знайдені А. Маї в 1817—1829 і опубліковані в 1841—1853 роках.


Великі істини божественного одкровення про створення світу, і людини, про високе призначення останнього і про його первісний блаженний стан, про гріхопадіння людей і глибоке ушкодження людської природи, про винищення людського роду всесвітнім потопом і відновлення його після потопу, нарешті, про відродження людини і про останню долю світу становлять таке дороге надбання віри, що для прояснення та зміцнення цих істин, у душі ніщо не може вважатися зайвим. У цьому відношенні навіть і таке каламутне джерело, як твори древніх язичницьких письменників, за певної вміння користуватися ним, може принести чимало користі. Щоправда, це джерело не може дати нам чистої істини; істина в ньому поєднується з хибними язичницькими віруваннями і неправильними поняттями нерозвиненої науки. Але що звідси випливає? Слід лише те, що його не можна цінувати нарівні з одкровенням, а не те, що він не може мати жодної ціни. Слід те, що ним не можна користуватися без розбору, а не те, ніби й з нього не можна витягти істини. Слід те, що їм не можна керуватися при поясненні істин одкровення, як робили і роблять деякі, а не те, ніби не можна користуватися під керівництвом одкровення.

Характеристики
Характеристики книги
Автор: Сивили
Видавництво: Енігма
Рік видання: 2024
Тип обкладинки: тверда
Папір: офсетний
Розміри: 220 х 160 х 15 мм
Сторінок: 284
Вага: гр.
Перекладач: М.Вітковська, В.Вітковський
Автор

Сивіли, сибіли (ін.-грец. σίβυλλαι, лат. sibylla, sibulla) - в античній культурі пророчиці і віщунки, що екстатично пророкували майбутнє, найчастіше лиха.


Пророцтва сивілл, витлумачені як пророцтва про втілення Христа, отримали у християнських богословів позитивну оцінку з перших століть християнства. Іустин Філософ у середині II століття у своїй першій Апології пише: Але за діянням злих демонів визначено смертну кару тим, хто читатиме книги Істаспа чи Сивіли чи пророків, щоб страхом відвернути читаючих людей від навчання доброму, і втримати їх у рабстві своєму; чого, втім, було неможливо вони зробити назавжди; тому що не тільки ми самі безбоязно читаємо ті книги, але й вам, як бачите, представляємо на розсуд, впевнені, що вони сподобаються всім — Іустин Філософ, Апологія I.


Євсевій Кесарійський відносив до сивілл Міріам - сестру Мойсея, яка в Біблії називається пророчицею (Вих. 15:20). Еритрейська сівіла передбачила прихід Христа. Її на власні очі бачив Трималхіон.


Вже в IV столітті в християнському середовищі було поширене уявлення про особливий містичний сенс «Четвертої еклоги» Вергілія, написаної на честь народження сина в друга і покровителя, поета Полліона; з цією подією, як писав Вергілій, Сівіла Кумська нібито пов'язувала початок нової ери справедливості та достатку. У християнському переказі це пророцтво тлумачили як пророцтво народження Ісуса.

Зміст

Книжка I (400 рядків). Належить до найпізніших і містить виклад історії світу до Всесвітнього потопу на основі Старого завіту, але з урахуванням грецької традиції

Книга ІІ (347 рядків). Містить моралі і включає обробку віршів Псевдо-Фокіліда

Книга ІІІ (829 рядків). Вірші 1-96 продовжують книгу II, а вірші 97-829 вважаються ранніми в збірці і представляють зразок еллінсько-іудейського синкретизму, викладають всесвітню історію і містять деякі паралелі з «Книгою Данила»

Книга IV (192 рядки). Йдеться про зміну царств (ассирійці, мідійці, перси, македонці) і наводяться відомості про долю міст та країн

Книга V (531 рядок). Включає в себе перелік римських імператорів від Юлія Цезаря до Луція Віра, а також історію Єгипту

Книжка VI (28 рядків). Містить короткий гімн Христові

Книга VII (162 рядки). Пророцтва про долю міст та областей

Книжка VIII (500 рядків). Текст, написаний християнином, з акротихом «Ісус Христос Син Божий Спаситель Хрест». Ці рядки цитує також Августин у латинському перекладі

Книги IX та X не збереглися

Книга XI (324 рядки). Викладає всесвітню історію від вавилонського стовпотворіння до серпня

Книжка XII (299 рядків). Перелік римських імператорів від Августа до Олександра Півночі

Книга XIII (173 рядки). Римські імператори III століття, від Гордіана I до Галлієна

Книга XIV (361 рядок). Продовжується розповідь про римську історію, яка важко піддається тлумаченню. На думку Евальда, текст може бути пов'язаний з історичними фактами та створений не раніше VII ст. На думку Геффкена, це просто фантазія автора

Перший повний переклад російською мовою виконаний у 1996 році Марією Вітковською (пісні I, IV—VII, XII, XIII) та Вадимом Вітковським (пісні II, III, VIII, XI, XIV, фрагменти, пролог).


Зміст Книги Сілвілл

Походження Книги Сівілл

Пролог

Пісня перша

Пісня друга

Пісня третя

Пісня четверта

Пісня п'ята

Пісня шоста

Пісня сьома

Пісня восьма

Пісня одинадцята

Пісня дванадцята

Пісня тринадцята

Пісня чотирнадцята

Фрагменти

Обґрунтування тексту

Примітки

Додатки

Цитати з книги

...У землях, кіньми багатих, піднімуть повстання Скіфи.
Бій жахливий тоді вибухне біля вод Меотиди,
Там, де останньою своєю виливається вологою в море
Фасис, потік багатоводний у луках, асфоделем порослих.
145 Багато хто згине на той час від рук потужних вояків;
Скільки тут життів викраде Арес шаленою міддю!
Цар, після того, як Скіфський рід знищить,
Своєю смертю помре, дихання життя втративши.
Новий владика прийде, що має знаком четвірку,
150 Буде він страшний для всіх, хто воду п'є крижану
Струмінь Вірменської річки Аракса, що тече швидко;
У битвах його злякаються і серцем відважні Перси.
Тут між племенем Колхов і родом могутніх Пеласгів
Пролунають жахливі війни, чоловіків чимало загине.
155 Землі Фригійські також і всі міста
Виймуть з піхви кинджали, двогострий клинок оголюючи,
Стануть один одного рубати: безбожність - бідам причина.
Смертним людям тоді великий прапор явить
Сам небесний Господь у бігу років звернення:
160 На височині їм з'явиться серп, що злу війну віщує.
Цар не зможе піти від рук жорстокого війська,
Тут зустріне він смерть, пронизаний гострим залізом.

Відгуків0
0/ 5
середній рейтинг товара
0
0
0
0
0
Немає відгуків про цей товар.