Меню
Время работы
Время работы магазина:
  • Пн.- Нед.- 9:00 - 19:00
Заказать звонок

Исаак Ньютон. Толкования на пророчества Даниила и Апокалипсис Иоанна Богослова. Современный перевод с комментариями, дополнением и критическим разбором

  • Наличие: В наличии
  • Код товара: 2090
Отзывы: (0)
Хит
Исаак Ньютон. Толкования на пророчества Даниила и Апокалипсис Иоанна Богослова. Современный перевод с комментариями, дополнением и критическим разбором
Купить в один клик
Характеристики книги
Автор: Исаак Ньютон
Издательство: ПАЛЬМИРА
Год издания: 2018
Тип обложки: твердая
Бумага: офсетная
Размеры: 207 х 135 x 27 мм
Страниц: 431
Вес: 570 гр.
Переводчик: В.Г.Рохмистров
Авторы
О чем книга

Книга Исаака Ньютона Толкования на пророчества Даниила и Апокалипсис Иоанна Богослова, представляет собой современный перевод историко-теологического труда Исаака Ньютона, сопровожденный комментариями, дополнением и критическим разбором.


В предлагаемой вниманию читателя книге Исаака Ньютона Толкования на пророчества Даниила и Апокалипсис Иоанна Богослова ни оспариваются, ни опровергаются выводы и мнения профессиональных исследователей Библии; они сегодня и в самом деле ушли далеко вперед по сравнению с изысканиями Ньютона, являвшегося одним из первопроходцев в этой работе.


Главной задачей книги Исаака Ньютона Толкования на пророчества Даниила и Апокалипсис Иоанна Богослова, является стремление продемонстрировать все те основания, которые позволяли великому английскому ученому ни на мгновение не сомневаться в пророческой силе библейских текстов вообще, а книги пророка Даниила и Откровения Иоанна Богослова в особенности.


Вот что пишет по поводу двух последних книг современный американский исследователь Священного Писания Джордж Вандеман, пришедший к тому же выводу: «книга пророка Даниила и книга Откровения тесно связаны между собой... в обеих приоткрывается завеса будущего».


Исаак Ньютон также был совершенно уверен, что, поняв эти книги, можно отчетливо понять и последовательность происходящих событий, а значит — и увидеть будущее.


Предлагаемый вниманию читателя новый, откомментированный перевод книги Исаака Ньютона Толкования на пророчества Даниила и Апокалипсис Иоанна Богослова является прежде всего попыткой проследовать по намеченному великим ученым пути, понять основную идею его труда и, по возможности, продолжить его изыскания. А главное — продемонстрировать, что самого Ньютона в этой работе интересовала не столько сама по себе экзегеза, сколько возможность посредством детального разбора Писания приподнять завесу тайны над происходящим с людьми в этой жизни. Ньютон не стремился буквально увидеть будущее, поскольку прекрасно понимал, что всякое истинное пророчество становится полностью понятным только после того, как осуществится. Он хотел лишь воочию убедиться в том, что мир управляется Провидением.


Ньютон искренне верил, что в Библии заключена истина о мире. Он изучал Библию очень внимательно с двадцатилетнего возраста и до самой смерти, то есть более шестидесяти лет. Тысячи страниц его комментариев до сих пор остаются не разобранными, и эта книга представляет собой едва ли не верхушку айсберга. В этом новом переводе, возможно, впервые предпринята попытка критического анализа его труда. Таким образом, эта книга представляет собой предложение продолжить начатый Ньютоном разговор. Это на самом деле очень важно.


Сам Ньютон во втором варианте окончания своей работы, воспроизведенном в Приложении, говорит, что в пророчестве Иоанна все описывается как происходящее прямо на глазах. Это означает, что пророчество совершается не только во времена изрекавших его Даниила и Иоанна, но и на глазах читающего и слушающих эти строки. Это говорит о постоянной актуальности выбранных Ньютоном для исследования книг. По ходу чтения книги всякий человек может воочию убедиться в том, что описываемые в ней события происходят в наши дни.

Характеристики
Характеристики книги
Автор: Исаак Ньютон
Издательство: ПАЛЬМИРА
Год издания: 2018
Тип обложки: твердая
Бумага: офсетная
Размеры: 207 х 135 x 27 мм
Страниц: 431
Вес: 570 гр.
Переводчик: В.Г.Рохмистров
Автор

Истинный Бог есть живой, премудрый и всемогущий.

Исаак Ньютон. Математические начала натуральной философии


Исаак Ньютон уже при жизни был признан одним из величайших умов своего времени. Ему принадлежат выдающиеся научные открытия, не потерявшие своего значения и до сего дня. Во всем, что он делал, чувствуется коготь льва.


Исаак Ньютон был воистину универсальным ученым. Тем более удивительно, что за прошедшие триста лет далеко не все его труды изучены человечеством, и не только потому, что так обширно его наследие.


В 1999 году в Санкт-Петербурге вышла замечательная книга И.С.Дмитриева «Неизвестный Ньютон».


В ней говорится следующее: «Теологические и алхимические рукописи Ньютона представляли для историков науки своего рода камень преткновения. В XVIII столетии на них смотрели либо как на нечто недостойное его гения, либо как на досадную случайность, „чудачества" великого ума, либо как на результат его изысканий, выполненных, когда Ньютон уже был в... как бы это помягче сказать, весьма преклонном возрасте.


Последняя „гипотеза" не выдерживает критики, ибо, во-первых, сэр Исаак Ньютон сохранял полную ясность ума до последних дней жизни (в чем все знавшие его современники единодушны), а во-вторых (и это главное), теологические и алхимические штудии Ньютона восходят ко второй половине 1660-х годов, а первый „пик" его изысканий в этих областях приходится на 1670-е года, когда ему еще не было и сорока».


Скептический взгляд на предлагаемую вниманию читателя работу Исаака Ньютона сохраняется и поныне. И это несмотря на то, что научный гений великого английского ученого никогда никем не ставился под сомнение. Дмитриев полагает, что «общим недостатком подавляющего большинства со временных исследований творчества Ньютона... является представление о некой раздвоенности его мировоззрения...».


Своей книгой Дмитриев пытается продемонстрировать, что все творения ученого представляют собой не разрывное единство. Полностью соглашаясь с этой точкой зрения, хочу добавить следующее. С течением времени, особенно начиная с XVIII века и далее, наука все более обособляла свои предметы исследований, ревниво оберегая владения каждой отдельной дисциплины от вторжения различного рода дилетантов. Это происходило естественным образом в результате стремительного накопления специальных знаний, не позволяющих, по общим представлениям, никому в отдельности освоить каждую область науки во всей ее полноте. В результате ни строгие академические ученые, ни богословы, ни историки — а в предлагаемой книге Ньютона содержатся и результаты его обширных исторических штудий — не принимают этот труд всерьез.


Перевод с английского, предисловие, комментарии, дополнение и послесловие В.Г. Рохмистрова.

Посвящаю моей жене — писательнице Марии Барыковой, без терпения и всемерной поддержки которой этот труд никогда не был бы предпринят и завершен. Также выражаю глубокую благодарность моим учителям Алексею Григорьевичу Чернякову и Исидору Геймовичу Левину за вдохновляющий пример.

В. Рохмистров

Содержание

Содержание книги Исаака Ньютона Толкования на пророчества Даниила и Апокалипсис Иоанна Богослова


Предисловие


Часть I. РАССМОТРЕНИЕ ПРОРОЧЕСТВ ДАНИИЛА


Глава I. О составителях книг Ветхого Завета

Глава II. О языке пророков

Глава III. О видении истукана, состоящего из четырех металлов, во второй главе пророчества Даниила

Глава IV. О видении четырех зверей в седьмой главе пророчества Даниила

Глава V. О царстве, представленном ногами истукана, состоящими из железа и глины

Глава VI. О десяти царствах, представленных десятью рогами четвертого зверя

Глава VII. Об одиннадцатом роге четвертого зверя Даниила

Глава VIII. О могуществе одиннадцатого рога четвертого зверя Даниила, отменяющего времена и законы

Глава IX. О царствах, представленных в пророчестве Даниила овном и козлом

Глава X. Пророчество о семидесяти седминах

Глава XI. О датах рождения и крестных мук Христа

Глава XII. О истинности предсказанного в Писании

Глава XIII. О царе, который поступал по своему произволу и вознесся выше всякого божества, воздавал честь Магуззимам и не уважал желания жен

Глава XIV. О Магуззимах, почитаемых царем, который поступает по своему произволу


Часть вторая. РАССМОТРЕНИЕ АПОКАЛИПСИСА СВ. ИОАННА


Глава I. Введение, рассматривающее время написания Апокалипсиса

Глава II. Об отношении Апокалипсиса Иоанна к Книге Закона Моисея и к богослужению в Храме

Глава III. О соотношении пророчеств Иоанна и Даниила и о предмете пророчества


Приложение

Комментарии

Дополнение

Послесловие

Литература

Цитаты из книги

Ареной действия пророчества являются три основных региона: области за Евфратом, представленные двумя первыми зверями Даниила, Греческая империя по эту сторону Евфрата, представленная барсом и козлом, и Латинская империя по эту сторону Греции, представленная зверем с десятью рогами. Именно это имеется в виду, когда речь идет о третьей части земли, моря, рек, дерев, судов, звезд, солнца и луны. Я помещаю тело четвертого зверя по эту сторону Греции, потому что первые три из четырех зверей продолжали жить и после того как их лишили господства и, таким образом, не принадлежат к телу четвертого зверя. Он лишь попирал их ногами своими. Под землей иудеи понимали великий континент, включающий всю Азию и Африку, к которой они имели доступ по суше; а под островами моря они понимали место, к которому они плавали морем, в частности — всю Европу; и отсюда в этом пророчестве земля и море означают народы греческой и латинской империй.


Третий и четвертый звери Даниила суть то же самое, что дракон и зверь с десятью рогами Иоанна, только со следующим отличием: Иоанн подразумевает под д р а коном всю Римскую империю на всем ее протяжении, потому что когда это пророчество было дано, она еще не была разделенной, зверь же появляется только после того, как империя разделилась. После этого дракон обозначает у него Греческую империю, а зверь — Латинскую.


Именно поэтому дракон и зверь имели общие головы и общие рога; но венцы у дракона были только на головах, зверь же имел свои рога; потому что зверь и его рога правили только после того, как они были отделены от дракона; и как только дракон отдал зверю свой престол, тотчас же десять рогов получили власть как цари. Головы суть семь следовавших друг за другом царей. Четыре из них — это четыре всадника, появившиеся по снятии первых четырех печатей. В самом конце шестой главы, или [по снятии шестой] печати, в видении непосредственно происходящих событий, говорится: пять из семи царей пали, один есть, а другой еще не пришел; и зверь, который был и которого нет, поскольку смертельно ранен мечом, есть восьмой, и из числа семи [Откр. 17:10,11], то есть является побочной ветвью семерки. Рога здесь те же самые, что и у описанного выше четвертого зверя Даниила.


Четыре всадника, которые явились по снятии первых четырех печатей, были прекрасно объяснены г-ном Мидом; хотя время третьего всадника я, скорее, продолжил бы до конца царствования трех Гордианов [(238-244)] и Филиппа Аравитянина [(244-249)], они и есть цари Юга, а время четвертого всадника я отнес бы ко времени правления Деция [(249-251] и продолжил до времени правления Диоклетиана [(284-305)].


Поскольку четвертый конь бледный, и на нем всадник, которому имя «смерть»; и ад следовал за ним; и дана ему власть над четвертою частью земли — умерщвлять мечом и голодом, и мором и зверями земными [Откр. 6: 8] или армиями бунтовщиков и чужестранцев, что и происходило в течение всего этого периода.

Отзывов0
0/ 5
средний рейтинг товара
0
0
0
0
0
Нет отзывов об этом товаре.