Ваша корзина пуста!
ПродолжитьТомас Оден Ламбдин родился 31 октября 1927 года во Фредерике, штат Мэриленд. Он был одним из четырех братьев, которых он часто, для удобства, называл «мой старший брат», «мой брат-близнец» и «мой младший брат». И, конечно же, он подразумевал, что его имя произошло от общесемитского существительного тауам, что означает «близнец».
После службы в армии США и пребывания на Гуаме Ламбдин получил степень бакалавра искусств. Томас Ламбдин получил степень в Колледже Франклина и Маршалла в 1948 году. Для получения докторской степени Томас Ламбдин учился у Уильяма Олбрайта и Фрэнка Блейка в Университете Джонса Хопкинса.
Томас Ламбдин получил степень доктора философии в 1952 году с диссертацией на тему«Египетские заимствования и транскрипции на древних семитских языках», целью которой было создание прочной основы произношения древнеегипетского языка. Область знаний Томаса Ламбдина варьировалась от истории Древнего Египта до аспектов сравнительной семитской грамматики. Томас Ламбдин также внес важный вклад в перевод коптского Евангелия от Фомы в Библиотеке Наг-Хаммади на английском языке (под редакцией Дж. Робинсона, 1977 год).
После получения докторской степени Томас Ламбдин оставался в Хопкинсе восемь лет в качестве преемника своего учителя Фрэнка Блейка. В 1960 году Томас Ламбдин перешёл в Гарвардский университет, где был назначен профессором семитской филологии. Томас Ламбдин досрочно ушел из Гарварда в 1983 году, в возрасте 55 лет, заявив студенческой газете Гарварда: «Я добиваюсь больших успехов с первого класса и хочу работать в своем собственном темпе». И действительно, преподавательский график Ламбдина всегда был насыщенным. Например, в 1975–1976 годах он преподавал годичные курсы библейского иврита, классической эфиопской, коптской и сравнительной семитской грамматики; семестр истории Египта; и — неофициально, но с полной подготовкой — годичные курсы углубленного чтения на среднеегипетском и эфиопском языках.
Преданность Томаса Ламбдина преподаванию была легендарной, и в результате долгих часов подготовки к курсам появились превосходные учебники, благодаря которым он наиболее известен, а именно: «Введение в библейский иврит» или Учебник древнееврейского языка (1971; переведено на французский, немецкий, итальянский, португальский, русский и испанский языки), «Введение к классическому эфиопскому (геэз)» (1978 год), «Введение в сахидско-коптский язык» (1983 год) и «Введение в арамейский язык Таргума Онкелоса» (2020 год).
После выхода на пенсию Томасу Ламбдину была вручена праздничная награда в его честь, содержащая статьи, отражающие разнообразие его научных интересов, а название фестиваля «Работа без данных» (под редакцией Дэвида Голомба, 1987 год) отражало его врожденный скептицизм в лингвистических достоверностях.
Выйдя на пенсию, Томас Ламбдин вернулся к индоевропейским языкам, что побудило его написать еще один учебник: «Введение в готский язык» (2006 год). Он также продолжил изучение многих других языков, таких как китайский и финский. Его владение деталями языков было просто поразительным.
Профессор Томас Оден Ламбдин умер в своем доме в Манчестере, штат Нью-Гэмпшир, 8 мая 2020 года в возрасте 92 лет. У него умер его младший брат Роберт, у него остались старший брат Уильям и брат-близнец Филип.
Ваша корзина пуста!
Продолжить