Это — книга размышлений священника Георгия Чистякова над Евангелием от Иоанна.
Знаменитый публицист и проповедник не только проводит глубокий лингвистический, семиотический и богословский анализ текста любимого ученика Господа, но и делится живым и пронзительным опытом переживания Слова Божия, приглашает читателя разделить радость встречи со Христом.
В книге вы найдете:
- 22 главы размышлений выдающегося богослова над Евангелием от Иоанна;
- предисловие протоиерея Алексея Уминского;
- анализ языка, контекста, символов евангельского текста, который откроет для читателя невероятную глубину строк Нового Завета.
Кому будет интересно это издание:
- всем, кто интересуется богословием и наследием о.Георгия Чистякова;
- тем, кто хочет глубже понять смысл сказанного в Евангелии;
- всем верующим людям, находящимся в поисках настоящего живого слова.
5 причин купить книгу «Свет во тьме светит»:
- уникальное сочетание удивительной образованности и живой искренней веры о.Георгия;
- возможность оценить и переосмыслить Евангелие на разных уровнях — научном, историческом, культурологическом и духовном;
- живое и яркое богословие автора, которое не теряет своей современности;
- возможность прикоснуться к наследию автора, которого с нами уже нет;
- широкий контекст повествования, огромное количество удивительных фактов, отсылок к наследию культуры, истории и литературы.
Георгий Петрович Чистяков (1953, Москва — 2007, Москва) — священник Русской православной церкви, филолог, историк, правозащитник. Кандидат исторических наук. Последователь протоиерея Александра Меня.
Александр Филоненко. Введение – 7
Протоиерей Алексей Уминский. «Я нашел Христа. Пойдем, я вам Его покажу» – 11
Несколько слов об эпиграфе – 16
Часть I. КНИГА ЗНАМЕНИЙ
Глава 1. Прикосновение к Богу – 21
Глава 2. Евангелие от Иоанна и синоптическая традиция – 47
Глава 3. «Стоит среди нас Некто» – 75
Глава 4. Пасхальное Евангелие – 101
Глава 5. Иисус и самарянка. Исцеление в Капернауме – 119
Глава 6. У Овечьих ворот. Иисус и расслабленный – 143
Глава 7. Умножение хлебов. Встреча среди моря – 165
Глава 8. Хлеб жизни – 181
Глава 9. Иисус и грешница. Свет миру – 199
Глава 10. Слепорожденный – 221
Глава 11. Добрый Пастырь – 237
Часть II. ПРИШЕЛ ЧАС
Глава 12. Воскрешение в Вифании – 255
Глава 13. «Нищих всегда имеете с собою». Благоухание мира – 271
Глава 14. Зерно, упавшее в землю – 285
Глава 15. Гефсиманская молитва. Отец и Сын – 301
Глава 16. «А была ночь». Образ Иуды – 321
Глава 17. Умовение ног – 335
Глава 18. Прощальная беседа. «Заповедь новую даю вам...» – 359
Глава 19. «Видевший Меня Отца видел» – 375
Глава 20. В день накануне праздника – 391
Глава 21. Воскресший – 413
Глава 22. Христос посреди нас – 431
ЧАСТЬ I
КНИГА ЗНАМЕНИЙ
ГЛАВА 1
ПРИКОСНОВЕНИЕ К БОГУ
Что представляет собой почти двухтысячелетняя история христианства? Это, конечно, история проповеди веры в Воскресение Христово со времен апостолов и их первых учеников вплоть до сегодняшнего дня, а следовательно, и история тех, кто проповедовал эту веру, святых и праведников всех времен, в «коемждо роде» (то есть в каждом поколении), как говорится в анафоре литургии Василия Великого, благоугодивших Богу. Это история прославленных и оставшихся неизвестными мучеников, отдавших свою жизнь за право верить и не отказаться от своей веры, история споров о вероучении и богословских исканий, история монашества и воплощения христианского идеала в жизни конкретных людей.
Но в первую очередь это история чтения Евангелия. Как ежедневного чтения Писания во время литургии или обедни в рамках любой (византийской, римской, армянской, коптской) традиции, чтения, непременно связанного с таинством евхаристии, или «воспоминания», как говорит об этом в Евангелии от Луки сам Иисус, о той последней, или Тайной, вечери, что Он совершил со своими учениками в ту ночь, когда был предан, так и келейного чтения Слова Божия христианами всех эпох и народов. Чтения, к которому человек приступает в тишине и полном молчании — наедине с Богом и самим собою. Следовательно, это история и той молитвы, которая рождается в человеческом сердце во время чтения Библии.
Но еще это история сохранения самого текста Евангелия, судьбы его древнейших рукописей, копирования старых манускриптов в тишине древних монастырей и изготовления его новых копий, история перевода его текста на новые языки — латинский, коптский, армянский, грузинский, славянский и так далее — и мучительных поисков тех языковых средств, которые помогли бы в переводе на новый язык как можно точнее и правильнее передать смысл оригинала. История блаженного Иеронима, переведшего Писание на латынь, и Месропа Маштоца — автора древнейшего армянского перевода Евангелия. Святых Кирилла и Мефодия и их продолжателей с их славянским текстом Писания и святителя Филарета (Дроздова) с его сотрудниками как создателей русского, так называемого Синодального, перевода Библии.
Наконец, история христианства — это история личного ответа каждого христианина на тот призыв, что находит на страницах Евангелия. Так, например, было со святым Антонием, жившим в Египте в IV в. н. э., который принял решение уйти в пустыню и стал основателем христианского монашества, задумавшись над евангельскими словами: «Если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твоё и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах» (Мф. 19:21). Случайно войдя в церковь в то самое время, когда они читались во время службы, будущий святой и аскет ad se Dominicum traxit imperium, то есть «принял повеление Господне, как обращенное к нему лично» и his auditis aliud non quesivit («услышав эти слова, ничего другого не спрашивал»), как говорит об этом Франческо Петрарка в знаменитом письме, где он рассказывает о том, как поднимался на гору Вентозу 26 апреля 1336 года и сам в тот день почувствовал, что с ним устами блаженного Августина говорит Бог.
О таком же личном призыве Бога говорит и Августин в самом конце восьмой книги своей «Исповеди». Он рассказывает, что однажды во время молитвы услышал «голос из соседнего дома, не знаю, будто мальчика или девочки, часто повторяющий нараспев: «Возьми, читай! Возьми, читай!»