Книги Еноха оказали значительное влияние на развитие иудаистской и христианской теологии, ангелологии, космологии, антропологии и психологии, представлений о трансцендентном мире, бессмертии и загробном воздаянии, апокалиптических, мессианско-эсхатологических и сотериологических доктрин, мистицизма, каббалистических учений.
В книге Игоря Тантлевского Псевдоэпиграфы древних иудеев представлены комментированные переводы арамейских фрагментов Книг Еноха из Кумрана (Книга стражей, Астрономическая книга, Книга видений, Послание Еноха, а также Книга исполинов; (IV) III—I вв. до н.э.) и Книги небесных Дворцов, или «Еврейской книги Еноха» (создана на еврейском языке между II и VIII/IX вв. н.э.), в ряде важных аспектов продолжающей и развивающей мистико-эзотерическую енохическую традицию.
В издании представлены также новые переводы «Трактата о двух Духах» из Устава Кумранской общины (вероятно, середина — вторая половина II в. до н.э.) «Мидраша Мелхиседека» (кол.2), сопровождаемые исследованием центральных мировоззренческих доктрин кумранитов.
Также публикуется перевод с иврита «Книги Авраама, называемой Книгой Созидания», которая является одним из наиболее влиятельных сочинений мистико-гностического толка в истории мировой мысли. Книга была создана, вероятно, между III и VI вв. н.э. Данное произведение претендует на выявление сущностных элементов космогенеза и антропогенеза, открытие глубинных основ мироздания; в нем лаконично описываются фундаментальные принципы функционирования Вселенной и человека.
Перевод «Книги Авраама, называемой Книгой Созидания», выполнен по древнейшей сохранившейся рукописи краткой версии произведения (Парма, Библиотека Палатина, 1286 год), ближе всего стоящей к архетипу. Данный манускрипт переводится на русский язык впервые. В комментариях учитываются основные варианты чтений, представленные в пространной версии данной книги и в так называемой версии Саадии Гаона. Вышеуказанные переводы публиковались ранее (Тантлевский И.Р. Иудейские псевдэпиграфы мистико-гностического толка. Изд-во РХГА, 2014). Для настоящего издания они были уточнены, комментарии—дополнены.
Всем текстам предпосланы статьи исследовательского характера. Переводы сопровождаются текстологическими и историко-религиоведческими комментариями.
Игорь Романович Тантлевский (род. 19 августа 1961, Ленинград, СССР) — историк, библеист, гебраист, исследователь кумранских рукописей, переводчик и исследователь книг библейских Пророков и иудейских псевдоэпиграфов, специалист в области истории философии и теологии.
Содержание книги Игоря Тантлевского Псевдоэпиграфы древних иудеев
От Издательства
АРАМЕЙСКИЕ ФРАГМЕНТЫ КНИГ ЕНОХА ИЗ КУМРАНА
Предисловие
1. Енох в древнееврейской традиции
2. «Первая» и «Вторая» Книги Еноха
3. Книги Еноха в Кумране
Примечания к предисловию
1 Енох
Первый экземпляр текста
Фрагмент 4Q Епа аr (= 4Q 201) 1 і 1-8 (1 Енох 1:1-6)
Фрагмент 4Q Епа аr 1 п 1-17 (1 Енох 2:1-5:6)
Фрагмент 4Q Епа аr 1 ііі 1-23 (1 Енох 6:4-8:1)
Фрагмент 4Q Епа аr 1 iv 1-22 (1 Енох 8:3-9:3 6-8)
Фрагмент 4Q Епа аr 1 v 3-5 (1 Енох 10:3-4)
Фрагмент 4Q Епа аr 1 vi 3-6, 15-17 (1 Енох 10:21-11:1, 12:4-6)
Второй экземпляр текста
Фрагмент 4Q Enb аr (= 4Q 202) 1 і 1-8, 15-29 (1 Енох 5:9-6:4, 6:7-8:1)
Фрагмент 4Q Епь аr 1 ііі 1-6 (1 Енох 8:2-9:4)
Фрагмент 4Q Enb аr 1 iv 5-11 (1 Енох 10:8-12)
Фрагмент 4Q Enb аr 1 vi 4-10 (1 Енох 14:4-6)
Третий экземпляр текста
Фрагмент 4Q Епс аr (= 4Q 204) 1 і 15-30 (1 Енох 1:9-5:1)
Фрагмент 4Q Епс аr 1 іі 24-30 (1 Енох 6:7)
Фрагмент 4Q Епс аr 1 v 1-20 (1 Енох 10:13-19 и 12:3)
Фрагмент 4Q Епс аr 1 vi 1-30 (1 Енох 13:6-14:18)
Фрагмент 4Q Епс аr 1 vii 1-2 (1 Енох 14:18-20)
Фрагмент 4Q Епс аr 1 viii 26-30 (1 Енох 18:8-12)
Фрагмент 4Q Епс аr 1 xii (1 Енох 30:1-32:1)
Фрагмент 4Q Епс аr 1 xiii (1 Енох 35 и 36:1-4)
Фрагмент 4Q Епс аr 4 1-11 (1 Енох 89:31-37)
Фрагмент 4Q Enc аr 5 120-30(1 Енох 104:13-106:2)
Фрагмент 4Q Епс аr 5 ii 16-30 (1 Енох 106:13-107:2)
Четвертый экземпляр текста
Фрагмент 4Q End аr (= 4Q 205) 1 xi 1-7 (1 Енох 22:13-24:1)
Фрагмент 4Q End аr 1 xii 1-9 (1 Енох 25:7-27:1)
Фрагмент 4Q End аr 2 і 24-29 (1 Енох 89:11-14)
Фрагмент 4Q End аr 2 ii 27-30 (1 Енох 89:29-31)
Фрагмент 4Q End аr 2 iii 26-30 (1 Енох 89:43-44)
Пятый экземпляр текста
Фрагмент 4Q Епе аr (= 4Q 206) 1 xxii 1-7 (1 Енох 22:3-7)
Фрагмент 4Q Епе аr 1 xxvi 3-6, 14-21 (1 Енох 28:3-29:2 и 31:2-32:3)
Фрагмент 4Q Епе аr 1 xxvii 1-3, 9-11, 19-21 (1 Енох 32:3 (?) и 6,33:3-34:1)
Фрагмент 4Q Епе аr 4 і 10-21 (1 Енох 88:3-89:6)
Фрагмент 4Q Епе аr 4 ii 1-5, 9-21 (1 Енох 89:7-16)
Фрагмент 4Q Епе аr 4 iii 13-21 (1 Енох 89:26-30)
Шестой экземпляр текста
Фрагмент 4Q Enf (= 4Q 207) 1 1-5 (1 Енох 86:1-3)
Седьмой экземпляр текста
Фрагмент 4Q Eng (= 4Q 212) 1 іі 13-26 (1 Енох 91:10(?) + 91:18-19 и 92:1-2)
Фрагмент 4Q Eng аr 1 iii 16-25 (1 Енох 92:5-93:4)
Фрагмент 4Q Eng аr 1 iv 11-26 (1 Енох 93:9-10 + 91:11-17)
Фрагмент 4Q Eng аr 1 v 14-26 (1 Енох 93:11-94:2)
Примечания к переводу фрагментов 1 Еноха из Кумрана
Астрономическая книга Еноха
Фрагмент 4Q En astrb аr (= 4Q 209) 7 ii и iii
Фрагмент 4Q En astrb аr (= 4Q 209) 1 і
Фрагмент 4Q En astrb аr (= 4Q 209) 2 ii
Фрагмент 4Q En astrb аr (= 4Q 209) 6
Фрагмент 4Q En astrb аr (= 4Q 209) 23 (1 Енох 76:13-77:4)
Фрагмент 4Q En astrb ar (= 4Q 209) 26 (1 Енох 79:3-5 + 78:17-79:1)
Фрагмент 4Q En astrc аr (= 4Q 210) 1 ii и iii
ii (1 Енох 76:3-10)
iii 3-8 (1 Енох 78:6-8)
Фрагмент 4Q En astrd (= 4Q211) 1 (после 1 Енох 82:20) i-iii
Примечания к переводу фрагментов Астрономической книги Еноха
Книга исполинов
Фрагмент IQ Book of Giants ar (= IQ 23)
Фрагмент 2Q Book of Giants ar (= 2Q 26)
Фрагмент 4Q Book of Giants ar (= 4Q 203)
Фрагмент 4Q Book of Giants ar (= 4Q 530)
Фрагмент 4Q Book of Giants ar (= 4Q 531)
Фрагмент 4Q Book of Giants ar (= 4Q 532)
Фрагмент 4Q Book of Giants ar (= 4Q 533)
Фрагмент 6Q Book of Giants ar (= 6Q 8)
Примечания к переводу фрагментов Книги исполинов
ТРАКТАТ О ДВУХ ДУХАХ
(Устав Кумранской общины 1QS 3:13-4:26)
Ключевые элементы теологического мировоззрения Кумранской общины (предисловие)
Примечания к предисловию
Трактат о двух Духах
Примечания к переводу Трактата о двух Духах
КНИГА НЕБЕСНЫХ ДВОРЦОВ, или «ЕВРЕЙСКАЯ КНИГА ЕНОХА»
Предисловие
I. Книга небесных Дворцов. Метатрон в еврейской традиции
II. Основное содержание Книги небесных дворцов. Рабби Ишма‘’эл бен-’Элиша‘
III. Время создания Книги небесных Дворцов
IV. Место создания Книги небесных Дворцов. Распространение мистических текстов Меркавы
V. Еврейская мистическая традиция небесных видений и воехождений и Книга небесных Дворцов
1. Отдельные библейские тексты
2. Произведения, обнаруженные в Кумране (за исключением книг енохического цикла)
A. Мелхиседек в кумранских рукописях, 2 (Славянском) Енохе и Послании к евреям
Мелхиседек в Еврейской Библии: Бытие, гл. 14 и Псалом 110[109]
Мелхиседек в кумранских рукописях
«Мидраш Мелхиседека» (11Q 13=1IQ Melchizedek)
Мелхиседек во 2 Енохе и Послании к евреям
B. Идея божественного происхождения Мессии в манускриптах из Кумрана
Апокриф Даниила (Псевдо-Даниил 4Q 246=4QpsDand)
C. Гимн самопрославления из Кумрана
3. Еврейские псевдоэпиграфы (помимо книг енохического цикла и произведений из Кумрана)
4. Талмудические тексты об иудейской мистической традиции
Примечания к предисловию
Книга небесных Дворцов
Глава 1. Рабби Ишма‘’эл восходит на небеса, чтобы узреть видение Меркавы. Господь Бог поручает Метатрону покровительствовать ему
Глава 2. Ангелы высших чинов задают Метатрону вопросы относительно рабби Ишма‘’эла
Глава 3. Имена Метатрона
Глава 4. Метатрон отождествляет себя с Енохом, который был взят на небеса во время поколения Потопа
Глава 5. Господь удаляет Шехину от земли из-за того, что поколение ’Эноша впало в идолопоклонство
Глава 6. Енох поднимается вместе с Шехиной
Глава 7. Енох поднимается на крыльях Шехины ко Дворцам Трона Славы, Шехины, Меркавы и ангельских воинств
Глава 8. Для Метатрона открываются врата небесных сокровищниц
Глава 9. Метатрон получает благословения от Всевышнего и удостаивается ангельских атрибутов
Глава 10. Бог усаживает Метатрона на троне у дверей седьмого Дворца и объявляет через Своего вестника, что с этих пор Метатрон является представителем Бога и правителем над всеми князьями царств и всеми детьми небес, за исключением восьми высших князей, в именах которых присутствует Имя YHWH — Имя их Царя
Глава 11. Бог открывает Метатрону все тайны и секреты
Глава 12. Бог одевает Метатрона в одежды славы, возлагает царский венец на его главу и называет его «Малым YHWH»
Глава 13. Бог пишет на венце Метатрона огненным пером вселенские буквы, посредством которых было сотворено мироздание
Глава 14. Небожители вострепетали при виде возложения венца на голову Метатрона
Глава 15. Метатрон преображается в огонь
Глава 16. Метатрон и 'Ахер
Глава 17. Князья семи небес, солнца, луны, звезд и созвездий и их ангельские свиты
Глава 18. Ангельская иерархия
Глава 19. Рихби’эл, князь колес-галгаллим
Глава 20. Хайли’эл9 князь Хаййот
Глава 21. Хаййот
Глава 22 (А). Керуви'эл, князь керувимов
Глава 23. Ветры Бога
Глава 24. Колесница Бога
Глава 25. ’Офанни’эл, князь ,офаннимов
Глава 26. Серафи’эл, князь серафимов
Глава 27. Радвери’эл, хранитель небесной Книги памятных записей
Глава 28. Стражи и святые
Глава 29. Имена стражей и святых
Глава 30. Небесный Суд
Глава 31. Справедливость, Милосердие, Истина
Глава 32. Меч Суда
Глава 33. Небесное судебное разбирательство
Глава 34. Круги вокруг хаййот
Глава 35. Ангельские станы
Глава 36. Ангелы омываются в огненной реке
Глава 37. Четыре колесницы Шехины
Глава 38. Вселенская взволнованность при пении Кедушши
Глава 39. Священные Имена
Глава 40. Кедушша
Глава 41. Вселенские буквы
Глава 42. Вселенское могущество Божественных Имен
Глава 43. Души праведников
Глава 44. Души нечестивцев и тех, кто находится в промежуточном состоянии между праведностью и нечестием Души патриархов
Глава 45. Небесная Занавесь
Глава 46. Духи звезд
Глава 47. Духи наказанных ангелов
Глава 48 (А). Десница Вездесущего
Примечания к переводу
Приложение к Книге небесных Дворцов
ГЛАВА 15В. Вознесение Моисея
ГЛАВА 22В. Небесные числа
Небесная Кедушша
ГЛАВА 22С. Небесные меры
Небесная радуга
ГЛАВА 48В. Имена Бога
ГЛАВА 48С. Краткое описание вознесения Еноха. Полномочия Метатрона
ГЛАВА 48D. Семьдесят имен Метатрона
Примечания к переводу
КНИГА АВРААМА, называемая КНИГОЙ СОЗИДАНИЯ
Предисловие
Примечания к предисловию
Перевод и комментарии
Глава I
Глава II
Глава III
Глава IV
Глава V
Примечания к переводу
Транскрипции ряда букв еврейского / арамейского алфавита, используемые в данном издании. Система обозначений кумранских рукописей. Использование скобок в переводах