Перед вами богослужебная книга Новый Богородичник, которая до сих пор более двухсот лет бытовала, кроме малой ее части, лишь на языке оригинала (древнегреческом) и исключительно в поместных Церквах греческой традиции.
Перевод целой богослужебной книги на иной язык, переносящий ее в иную, хотя и сродную, литургическую культуру — событие всегда исключительное.
Церковнославянский перевод «Нового Феотокария», подготовленный в издательстве ПСТГУ найдет своего читателя, желающего молиться Пресвятой Заступнице нашей Богородице словами древних гимнографов.
Переведенный с древнегреческого языка на церковнославянский Новый Богородичник - сборник богородичных канонов, который составил в конце XVIII века преподобный Никодим Святогорец.
Основой книги Новый Богородичник стали рукописные каноны древних творцов, найденные им в монастырских книгохранилищах Святой Горы Афон.
Таким образом, богослужебная книга, более двухсот лет употреблявшаяся лишь на языке оригинала в поместных Церквах греческой традиции, отныне становится доступной русскому православному читателю.
Никоди́м Святого́рец (греч. Νικόδημος ο Αγιορείτης, до пострига Никола́ос Калливу́рдзис, греч. Νικόλαος Καλιβούρτζης; 1749, Наксос — 1 июля 1809, Афон) — афонский монах, богослов, толкователь Канонов православной церкви, автор толкований к «Пидалиону»; почитается как святой в лике преподобных. Память совершается в Православной церкви 14 июля (по юлианскому календарю).
Содержание книги преподобного Никодима Святогорца Новый Богородичник
Вместо предисловия
От переводчика
Преподобный Никодим Святогорец. Предуведомление тем, кто прочтет
ГЛАС ПЕРВЫЙ
В субботу
В неделю
В понедельник
Во вторник
В среду
В четверток
В пяток
ГЛАС ВТОРЫЙ
В субботу
В неделю
В понедельник
Во вторник
В среду
В четверток
В пяток
ГЛАС ТРЕТИЙ
В субботу
В неделю
В понедельник
Во вторник
Вереду
В четверток
В пяток
ГЛАС ЧЕТВЕРТЫЙ
В субботу
В неделю
В понедельник
Во вторник
В среду
В четверток
В пяток
ГЛАС ПЯТЫЙ
В субботу
В неделю
В понедельник
Во вторник
В среду
В четверток
В пяток
ГЛАС ШЕСТЫЙ
В субботу
В неделю
В понедельник
Во вторник
В среду
В четверток
В пяток
ГЛАС СЕДЬМЫЙ
В субботу
В неделю
В понедельник
Во вторник
В среду
В четверток
В пяток
ГЛАС ОСЬМЫЙ
В субботу
В неделю
В понедельник
Во вторник
В среду
В четверток
В пяток
ПРИЛОЖЕНИЕ
Каноны Божией Матери на каждый день - звучит для многих читателей непривычно. Между тем в Греческой Церкви сборники с аналогичным названием Θεοτοκάριον (в древнерусской книжной традиции «Феотокарий» или «Феотокарь»), содержащие десятки богородичных канонов, употреблялись за богослужением еще в византийскую эпоху, а один из них, наиболее авторитетный, с середины XVII века издавался типографским способом как самостоятельная богослужебная книга.
В нашей Церкви подобное собрание канонов, хотя большей частью и другого подбора, существующее уже несколько веков в переводе с древнегреческого и предназначенное, как и у греков, для чтения на повечерии, не составляло отдельной книги, но всегда включалось в Октоих. А поскольку чин повечерия (принадлежащий, по богослужебному уставу, к ежедневным последованиям) в нашей приходской практике совершается крайне редко, это привело к тому, что значительный пласт богородичных текстов, связанный с именами великих византийских песнотворцев, фактически выпал у нас из литургического употребления.
Вот почему собранные, по греческому образцу, в отдельную книгу и изданные ПСТГУ с комментарием, который объясняет их происхождение и место в нашем молитвенном обиходе, эти выдающиеся произведения православной гимнографии вызвали самый живой интерес читателей, о чем говорит неоднократное переиздание Нового Богородичника.