Книга содержит русский перевод с греческого некоторых произведений византийского писателя XIV в. императора Иоанна VI Кантакузина (ок. 1295-1383), в иноческом чину Иоасафа, — видного историка, богослова и публициста. В беседе с папским легатом речь идет о возможных путях к воссоединению Православной и Римско-католической церквей, а в диалоге с иудеем — о христианском понимании Ветхого Завета.
Прилагаемые три небольших богословско-публицистических текста порождены исихастскими спорами. Книга рассчитана на читателей, интересующихся историей и культурой поздней Византии и Православия. Переводам предпослана обширная вступительная статья переводчика, Г.М. Прохорова, о жизни и деятельности Иоанна Кантакузина.
Пришел после шестилетней гражданской войны (1341-1347 гг.) к власти в Константинополе. Иоанн Кантакузин мечтал об единении перед лицом турецкой угрозы всех православных государств и также о сближении их с западным христианским миром. Прилагал усилия к подписанию унии православной и римско-католической церквей, но правда только на основе единства в вере и взаимоуважения.
Как государственный деятель Иоанн Кантакузин не смог справиться со многими задачами которые ему поставила жизнь. А именно: не смог завершить отвоевание остатков Латинской империи у латинян в Греции и на островах, не смог преодолеть междоусобной борьбы внутри самой Византии и оказался не в силах помешать завоеванию турками-османами Малой Азии и последующего их вторжению их в Европу.
Однако несмотря на это он являет был одним из наиболее значимых и по историческим меркам и чисто по-человечески ярких фигур поздней Византии. В отличие от правивших до него и уже после него императоров из династии Палеологов, которые предпринимали безнадежные попытки найти помощь гибнущей империи на католическом Западе, он сделал свою, не менее безнадежную попытку. Он пытался найти помощь и опору гибнущей империи в самом православном мире. Он всячески поддерживал традиционные силы в византийской культуре, благодаря чему в Восточной Европе произошло то, что вполне можно обозначить Православным возрождением.
В 1355 году Иоанн Кантакузин сменил императорское облачение на монашеское. Он направил свою энергию в основном на литературные труды. В монашестве он прожил около тридцати лет и был наиболее активен творчески в 1360-1370-х годах. В это время он и завершил свои знаменитые мемуары и написал целый ряд полемических работ. Благодаря своей общественной деятельности и литературной активности он оказал значительное влияние на умы.
Беседа с папским легатом, которую император Кантакузин вел в июне месяце пятого индикта 6875 года с господином Павлом, который пришел вместе с графом Савойским от папы и который.
Слова против иудеев представляют собой сократический диалог. Этот диалог обычен для полемического творчества Иоанна Кантакузина и интересен как в литературном отношении, так и в историческом. Истолкование пророческих слов и ветхозаветных образов, опирается у него на православную традицию и сочетается с примерами, взятыми из окружающей его реальности.
Себя как сочинителя Иоанн Кантакузин называет в диалоге «монахом Христодулом», а своего собеседника — «Ксеном». Христодул в буквальном значении означает «Христов раб», а «Ксен» — «чужой», или же «гость».
Случайная встреча, при которой собственно и завязался легший в основу этого произведения разговор, произошла во время одного из визитов бывшего императора, а ныне монаха на Пеллопонес. В беседе он пишет о себе, как и было принято, в третьем лице.
Иоанн VI Кантакузин (годы жизни, 1295-1383) - византийский государственный деятель. В период 1347-1354 гг. император, а затем, в монашестве, писатель, историк и публицист в иноческом чину Иоасаф.